как-то мы к тендеру в македонии готовились. без переводчика. так что соотнести сиренце с сирење - это фигня, по сравнению с переводом строительных смет )
А что, поляки например когда в дверь стучатся говорят не "тук-тук", а "пук-пук". Короче, надо пукать в дверь ) Не знала, что у болгаров такие же проблемы :DDD
у болгаров много заморочек. Типа кивок - значит "нет", а мотание головы из стороны в сторону - "да". А мы привыкли наоборот. Помню еще, что "Позор" вроде как по ихнему "Внимание". Если конечно с кем не путаю. )) БОльше всего меня правда заинтересовало, что у них там подержанные авто стоят копейки. ))
no subject
Date: Saturday, 16 July 2011 22:21 (UTC)no subject
Date: Saturday, 16 July 2011 22:26 (UTC)no subject
Date: Saturday, 16 July 2011 22:49 (UTC):)))
no subject
Date: Saturday, 16 July 2011 23:37 (UTC)не за что бы не додудалась, что "пукай" - это популярный, уж очень выбиваются из других языков
no subject
Date: Sunday, 17 July 2011 08:35 (UTC)no subject
Date: Sunday, 17 July 2011 08:41 (UTC)так что соотнести сиренце с сирење - это фигня, по сравнению с переводом строительных смет )
no subject
Date: Sunday, 17 July 2011 08:57 (UTC)no subject
Date: Tuesday, 19 July 2011 18:18 (UTC)Не знала, что у болгаров такие же проблемы :DDD
no subject
Date: Wednesday, 20 July 2011 15:36 (UTC)no subject
Date: Wednesday, 20 July 2011 16:09 (UTC)